Kniga-Online.club
» » » » Д Кузиманза - Ну и что, что тролль[СИ]

Д Кузиманза - Ну и что, что тролль[СИ]

Читать бесплатно Д Кузиманза - Ну и что, что тролль[СИ]. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Наконец-то! Ты устал? Проголодался?

— Нет, я недавно проснулся.

— Про… — Горн с минуту растерянно смотрел на Ивара. — Когда же ты выбрался наружу?

— Ночью.

— Ночью?! Невероятно! — Горн был так потрясён, что не заметил, как Ивар выпустил из рук волшебный посох, и тот скрылся в траве: мальчику почему-то не хотелось, чтобы чародей узнал о встрече с бородатым стариком и его подарке. Горн может забрать посох, а Ивар хотел оставить его себе.

— Ты принёс? — наконец опомнился чародей.

— Да, но сначала я спрошу, а ты ответишь.

— Хорошо, сядем и поговорим.

— Сначала хочу спросить о Кристалле. Зачем он тебе или мне, или кому-то ещё. Зачем я пережил такие опасности? — Ивар вспомнил страшный зал и оледеневшие тела на стенах. — Почему там было так ужасно, почему они там?! — крикнул с рыданиями.

— Для каждого есть своё Задание, — сдержанно ответил Горн. — Какой-то предел, какой-то венец жизненного пути. Только таких пределов великое множество, и все они разные. Для одних венцом жизни будет большая семья, а кому-то и быть королём покажется мало. У каждого есть своё предназначение, нельзя его избежать.

Правильные слова, умные слова, но Ивар теперь ничему не верил только на слово.

— Семья, король? Но мне-то что до этого. Получается, что моим Заданием, моим венцом было найти и принести тебе Кристалл. А теперь мне уже нечего больше делать, я могу лечь и умереть?! — если бы не слёзы на глазах Ивара, Горн не смог бы скрыть от него своё изумление — как правильно мальчик всё понял.

"Нужно поскорее забрать у него Кристалл, — подумал чародей. — Он не знает, как и что, но он слишком догадлив и умён. Пусть Кристалл скорее попадёт мне в руки".

— А что с теми? — продолжал плакать Ивар. — Их Заданием было умереть?

— Если мы не можем выполнить наше предназначение, то бывает и так. Иногда появляются препятствия обычные, иногда такие, что нельзя их обойти или повернуть назад. Тогда можно на время изменить цель или свернуть в другую сторону. Но перед некоторыми препятствиями приходится остановиться.

— Остановиться? Они же вмёрзли в лёд, как рыбы в пруду!

— Бывает и так, но не для тебя. Твой венец оказался не жестоким. Дай же мне Кристалл, ты должен выполнить Задание до конца. Давай его сюда!

Не веря тому что происходит, Ивар понял, что покорно достаёт Кристалл и отдаёт его Горну.

"Он меня обманул, — мелькнуло в голове испуганного мальчика. — Он меня заколдовал! Горн заберёт Кристалл, а я и вправду могу умирать, всеми покинутый, потому что больше ему не нужен. Какой я глупый, ну почему я не спросил у старика с посохом о Кристалле?! Он был такой добрый, а я ему не поверил…"

Но не успел Ивар додумать эту мысль, как позади них раздался знакомый скрипучий голос:

— Нет, Горн, нет, отдай Кристалл мне!

— Ах, маленький негодник! Ты рассказал ему о Задании?!

Ударив мальчика взглядом, словно палкой, чародей Горн вскочил на ноги. Ивар остался сидеть, прижимая руку к разбитому лицу, но обернулся. Седой бородач стоял недалеко от них, угрожающе подняв посох.

Запахло чем-то резким и знакомым. Нашатырём. Айвен открыл глаза и посмотрел на Ингигерду. Тут же рядом были Иво и Готфрид. Они сидели в зале всё той же корчмы. Какбудто и не трогались в путь.

— Кажется, я заснул сидя.

Иво хмыкнул:

— Добро пожаловать в общество неудачливых путешественников. Меня Ингигерда отбила у кентавров. Готфрида наш зелёный пекарь вытащил из гнезда каких-то болотных монстров. Тебе, как я понял, помогли Готфрид и Мартина.

Ингигерда жестом остановила его:

— Пока мы одни, я хотела бы кое в чём разобраться. У меня были подозрения. Но когда вас троих понесло, куда глаза глядят, я догадалась, кто вы. Или кем можете быть.

— И кем мы можем быть? — жадно спросил Иво.

— Вам знакомы слова: звездолёт, стиральная машина, Всемирная Паутина.

Все кивнули в ответ.

— И что же такое стиральная машина?

— Не помню, — Иво тёр лоб с таким напряжением, словно хотел разогреть свои мозги.

— И я забыл, — уныло сообщил Готфрид. — Вроде бы должен помнить, вроде что-то знакомое и домашнее, но не помню.

— Айвен?

— У меня голова так болит, что…

— Хорошо, тогда вспомните ваш возраст.

— Двадцать два, — с готовностью отозвался Готфрид и объяснил в ответ на удивлённые взгляды Иво и Айвена::

— Шмели обещали мне, что я буду выглядеть старше. Чтобы мной не командовали кто зря. Ну, а вы? Как говорится, колитесь, ребята, здесь все свои!

— Мне двадцать один, — Иво перестал тереть лоб и начал чесать щеку.

— Мне, — Айвен даже привстал от изумления, — тоже двадцать один. Только не говори, добрая Ингигерда, что тебе…

— Мне девятнадцать, — кивнула представительная женщина с короной седых волос. — Я студентка. И вы, наверное, тоже.

Они закивали, вытаращив на неё глаза.

— А вы помните, как вас звали там, где вы были студентами?

— Нет.

— Не помню.

— Нет.

— А что помните?

— Ну-у, — протянул Готфрид, наморщив лоб. — Я пытался не жениться.

— О, — тут же подхватил Иво, — я тоже. Вернее, не пытался, а не женился.

Ингигерда скривила было ироническую гримаску, но стразу сообразила, что на суровом лице колдуньи она будет так же уместна, как телевизор на стене этого зала.

— И всё-таки, не знаете, как сюда попали?

— Я помню, — ответил Готфрид. — Но это слишком странно, чтобы быть правдой. Появились шмели и отправили меня за приключениями.

— Это странно в том мире, откуда ты пришёл?

— Конечно. Я не помню подробностей, но огромные шмели там не разговаривают и не носят кроссовок.

— Угу, — кивнула Ингигерда, — здесь тоже не носят. Это и вызвало моё первое подозрение. А когда оказалось, что вы не умеете перемещаться, как принято здесь, то я поняла, что нужно вас проверить.

— Но ты же умеешь перемещаться по этому миру!

— Да, но не потому, что здешняя. Умеют моя упряжка. Ну, ладно, Готфрид, значит, ты здесь добровольно?

— Не то чтобы… но эти два шмеля пристали ко мне: "Ты трус! Ты хочешь не приключений!" Я еле поесть успел и оказался здесь.

— А я шёл в чёрную башню к Леди Бессмертия, — сообщил Айвен. — Хотел, чтобы исполнила какое-то желание. Но потом передумал это желание из-за Тилли. И тогда меня превратило в другого и перенесло.

— Тилли? — пробормотал Иво. — Сначала её звали Голос, да? Она тоже привела тебя к Леди Бессмертия?

— Тилли? Матильда? Аспирантка? — уточнил Готфрид.

Ингигерда заулыбалась:

— Ты помнишь даже это? Уже хорошо. А что ещё?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Д Кузиманза читать все книги автора по порядку

Д Кузиманза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ну и что, что тролль[СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге Ну и что, что тролль[СИ], автор: Д Кузиманза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*